这一次离别之后两个人都解脱,各自心生欢喜之情
“一别两宽,各生欢喜”出自敦煌山洞出土的唐朝人“放妻协议”(唐代称离婚为“放妻”),曾是唐代离婚协议惯用的语句。意思是:分开之后,别互相憎恨,两人好聚好散,各自开始新生活。
2019年7月28日,艺人文章和马伊琍通过微博宣布离婚,结束了二人11年的婚姻。
文章发文:吾爱伊琍,同行半路,一别两宽,余生漫漫,依然亲情守候。
马伊琍发文:你我深爱过,努力过,彼此成就过。此情有憾,然无对错。往后,各生欢喜 。
文章和马伊琍的离婚文案,一个“一别两宽”,一个“各生欢喜”,充满了文采,其实是来自于唐代的敦煌文书,曾是唐代离婚协议惯用的语句。
出处
1900年,敦煌莫高窟出土了一批古代文献,被统称《敦煌社会经济文献真迹释录》。1941年,日本学者仁井田升发表了《敦煌发见唐宋时代之离婚书》,最早介绍了其中的放妻书(唐代称离婚为“放妻”)。目前,已发现放妻书12件,英、法藏10件,俄藏2件。
研究认为,这批放妻书是我国迄今发现的最早离婚协议书,其年代跨越唐末至北宋年间,约在公元9世纪至公元11世纪前后。放妻书的格式是:首先讲理想的婚姻应该是怎么样;其次讲现实的婚姻状况,亦即离婚的原因;最后说明离婚善后事宜。
而“一别两宽,各生欢喜”则出自这些“放妻协议”。
释义
一别两宽,各生欢喜
直译:这一次离别之后两个人都解脱,各自心生欢喜之情。
意译:好聚好散。
在《放妻书》中比较出名的是《赵宗敏谨立休放妻书》,也就是赵宗敏的离婚协议。有人称之为最体面的离婚书,语气温柔,遣词风雅,好聚好散。
《赵宗敏谨立休放妻书》的具体内容
盖说夫妻之缘,伉俪情深,恩深义重。论谈共被之因,幽怀合卺之欢。
凡为夫妻之因,前世三生结缘,始配今生夫妇。夫妻相对,恰似鸳鸯,双飞并膝,花颜共坐;两德之美,恩爱极重,二体一心。
三载结缘,则夫妇相和;三年有怨,则来仇隙。
若结缘不合,想是前世怨家。反目生怨,故来相对。妻则一言数口,夫则反目生嫌。似猫鼠相憎,如狼羊一处。
既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,以求一别,物色书之,各还本道。
愿妻娘子相离之后,重梳蝉鬓,美扫娥眉,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韵之态。
解怨释结,更莫相憎;一别两宽,各生欢喜。
三年衣粮,便献柔仪。伏愿娘子千秋万岁。
于时某年某月某日某乡谨立此书
现代译文:
谈到夫妻缘分,都说恩深义重;说到同床共枕,都会想起当时结婚时的誓言。
两人成为夫妻,都是前世的缘分,今生才能走到一起。如果姻缘不合,那就是前世的冤家,纠缠到了今生。妻子常常会絮絮叨叨、整日抱怨,丈夫也心生厌烦、动不动就翻脸。两个人就像猫和老鼠一样、互相憎恶,也像狼和羊一样各怀心事。
既然两个人的心思不同,也就不可能达成一致;不如尽快通知彼此的亲友,就此分手、各走各的道。希望你我分手后,你可以注意梳妆打扮、装点自己,保持窈窕的身材,能够嫁到达官贵人家里。
千万记得要放下心结、抛掉你我恩怨,更不要再相互憎恨。这样,一分别两宽心,你我都各自满怀欢喜心开始新生活。
在此,给予你衣物、米粮等日用品,算是我的一点儿心意。
祝愿你在今后的日子里平安长寿。
这则《放妻书》中我们看到,离婚的主要原因是因为妻子“一言十口”,久而久之丈夫生出嫌怨。这里“一言十口”也许并非搬弄是非的“多口舌”,也许只是单纯的婆婆妈妈、唠唠叨叨,使丈夫不胜其烦,于是渐渐两人关系如猫鼠相斗,心意不合。不如好聚好离,最后丈夫还祝愿妻子能够凭借自己的姿色另嫁良家,既然分别,即忘记曾经的憎恨与心结,另在他处寻找自己的幸福。
彼时的几纸情意绵绵、饱含祝福与释怀之愿的《放妻书》,文字清雅通俗,宽怀包容,让人感受到即使是离别,也有着对彼此的美好祝愿。
俗话说“一日夫妻百日恩”,即便是离散,曾经的结合也是上辈子的结缘,而后琴瑟不悦也同样是宿世结了冤家。解开二人心结,唯有“一别两宽,各生欢喜”。
原标题:一别两宽,各生欢喜是什么意思?