玛纳斯
出处:按学科分类—历史、地理 新疆人民出版社《新疆民族辞典》第390页(769字)
柯尔克孜族着名史诗。长期流传于民间,由专门演唱史诗的民间艺人玛纳斯奇演唱。内容主要叙述柯尔克孜族传说中的民族英雄玛纳斯及其子嗣的业绩。《玛纳斯》中经常被提到的民族有契丹、蒙古、卡尔玛克(准噶尔)、萨尔特(维吾尔)、满族等;经常被提到的国家有印度、阿富汗、阿拉伯、俄罗斯等。《玛纳斯》的形成时间应在明、清时期。《玛纳斯》篇幅长短不一,流传在我国的共八部,《玛纳斯》是这部英雄史诗的总名,也是该史诗中的第一部,主要叙述第一代英雄玛纳斯的出生、生活和业绩。介绍了玛纳斯联合分散的柯尔克孜部落,反抗卡尔玛克、契丹贵族的斗争和有关柯尔克孜族的族源传说故事。第二部《赛麦台依》,主要叙述玛纳斯的儿子赛麦台依继承父业,继续和卡尔玛克汗王斗争以及大将坎乔劳背叛本族,杀害赛麦台依,使本族人民又陷入卡尔玛克贵族统治的情景。第三部《赛依台克》、第四部《凯耐尼木》叙述第三代和第四代英雄继续反抗外来侵略,严惩内奸的英雄事迹。第五部《赛依特》,叙述凯耐尼木的儿子赛依特斩除七头恶鬼,为民除害的业绩。第六部《阿斯勒巴恰、别克巴恰》,叙述赛依特两儿子反对外来侵略的斗争的故事。第七部《索木碧莱克》和第八部《奇格台依》,主要叙述别克巴恰的儿子和孙子,继承祖先遗志,继续反抗卡尔玛克等外来侵犯的事迹。我国搜集到的《玛纳斯》史诗共有20多万行,每个诗段大都押脚韵,有一部分也押头韵、腰韵,每行多为七个或八个音节组成,演唱时还要有十多种乐器伴奏。第一卷已经由新疆人民出版社于1994年正式出版。前苏联整理出版了史诗的第一、二、三部。在国际上,史诗有俄文、德文、英文、法文、土耳其文、乌孜别克文、塔吉克文的译本或其片断。《玛纳斯》不仅是柯尔克孜族珍贵的文学遗产,也是柯尔克孜族历史、民俗、宗教、地理、语言等方面的一部百科全书。