拜星月慢
书籍:宋词三百首辞典
更新时间:2019-01-06 14:37:16
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第189页(752字)
【原文】:
夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗(1)。
竹槛灯窗,识秋娘庭院(2)。笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂。水盼兰情(3),总平生稀见。
画图中、旧识春风面(4),谁知道、自到瑶台畔(5)。
眷恋雨润云温(6),苦惊风吹散。念荒寒、寄宿无人馆,重门闭,败壁秋虫叹。怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。
。【意译】:
那天晚上,更鼓声声,夜已深沉;清露降生,收伏了街上的轻尘;月色朦胧,坊曲幽暗。
我第一次来到她所住的庭院,栏槛外种着竹子,窗户里闪着灯光,四处显得那么清寂幽雅。有幸和慕名已久的她相遇,我们尽情笑语欢乐。
她像琼枝玉树一样高贵洁白、飘然如仙;她像旭日朝霞一样光彩灿烂、鲜艳夺目。她那双顾盼多情的眼睛有如秋水一样明澈;她那温柔的性情就像兰花一样优雅。
如此完美的佳人,实在是平生难遇。
曾经在图画中,看到过她那天仙般姣好的面容。
谁能想到,我竟真的来到瑶台仙境和她相会了。我多么怀恋那温柔滋润的情爱,却不防意外变故拆散了我们的姻缘,如同惊风吹散了温润的云雨。
如今我独宿这荒寒的驿馆,关上重重门户,只听得断垣残壁下蟋蟀在不断地哀叹。
山重水远,竟不能隔断我心底的一缕相思之情,实在让人无可奈何。。【点评】:
这首词追思词人和一位歌妓相恋的往事。上片不惜篇幅,极力描写佳人非同寻常的美丽,最后以“总平生稀见”一句,总结为自己目交心许的幸遇之情;下片在感情上有较大起落,“苦惊风吹散”句,道尽了作者当时内心的苦楚,而回肠百转的相思之情,也尽在一个“苦”字之中