解连环
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第447页(770字)
【词题】:孤雁
【原文】:
楚江空晚(1),恨离群万里,恍然惊散(2)。自顾影、却下寒塘,正沙净草枯,水平天远。
写不成书(3),只寄得相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼(4)。
谁怜旅愁荏苒(5),漫长门夜悄(6),锦筝弹怨。想伴侣(7)、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼(8),怕蓦地(9)、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
。
【意译】:
寥廓的楚江上,暮云暗淡,一只失群的孤雁怅然四顾,显出惊散后孤飞时的迷茫无措。
它在水中看到自己形单影只,万分凄凉,便降落在寒冷的池塘边栖息。清净的沙洲上,草木枯黄,平静的水面连接着遥远的天空。
孤雁一点,排不成字,写不成书,只剩下对失去联络的伙伴的一点思念。
想来是因为失群,耽误了为故人传递书信,托信人只能在北地吞食残毡积雪,望眼欲穿。
有谁怜悯它在漫漫的旅途中忍受着绵绵忧愁的苦境?就像那被遗弃在长门宫的陈皇后,长夜凄寒,只能将一腔幽怨寄托于筝弦。想来此时同伴们也都已经栖息在芦花丛中,它也知道在明年春来之前,雁群会集体回迁,返回北去的路程。那时,也许就能在黄昏的春雨中互相呼唤寻找,那在玉门关外忽然重逢的情景,真难以想像。但只要能相见,它虽孤处荒野寒沙,也不会在寄身画栋珠帘、不识愁苦的双双紫燕前自惭形秽。
。【点评】:
这首词是张炎的代表作。
词作以雁喻人,托物言志,曲意抒写国破家亡之后自己天涯沦落的身世之悲,同时隐含着对被囚北地的爱国志士的牵挂和钦佩。“写不成书,只寄得相思一点”二句,体物细腻,妙语天成,张炎也因此被誉为“张孤雁”。