外承欢之汋兮,谌荏弱而难持。
出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第1468页(3687字)
【集校】:
洪兴祖:外承欢之汋兮,谌荏弱而难持。
朱熹:外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。
黄省曾、朱多煃、毛晋、庄允益:同洪本。
明繙宋本:同朱本。
汪瑗:外承欢之淖兮,谌荏弱而难持。
刘师培:《旧事》引汋作爲,与注不合。
。【集释】:王逸:汋约,好貌也。
谌,诚也。言佞人承君欢顔,好其謟言,令之汋然,小人诚难扶持之也。
洪兴祖:汋,音。
谌,音忱,信也。
荏,音稔。《语》曰:色厉而内荏。
朱熹:谌,市林反。荏,亦弱也。
言小人外爲谀説,以奉君之欢适,态美好,诚使人心意软弱而不能自持。
汪瑗:外,外貌也,以见中心之不然。承,奉也。承欢,承奉君之欢心也。
汋约,谄媚态,与他所用汋约字不同。荏,亦弱也。《论语》曰:“色厉而内荏。”《诗》曰:“荏染柔木。”弱蒻同。《招魂》曰:“蒻阿拂壁。”盖荏蒻皆柔软之木。此虽无係大义,观此亦可见古人之用字皆有来历,而学者不可不知也。
难持,不能自主也。
二句言佞人之害深,而君心之易溺也。
黄文焕:此接含慼而言也。中旣含慼而寡欢,则外卽承欢而慼矣。
举天下之大,无可解忧矣。汋,卽《远游》之所谓神要以汋也。慼多欢少,神气不旺也。
荏弱难持者,忧愁日以重,气血日以衰,不自支持也。
钱澄之:九年不复,不得不追恨党人也。承欢只是顺君之欲。
汋,所谓谨身以媚上也。荏弱难持,虽有暴主,亦爲所动,不自知堕其术中也。
王夫之:承欢,上下相承以相娱也。汋,与同。汋,敛自如貌。
林云铭:小人外媚骨,以博君宠,心实不可测也。
张诗:汋,音酌。荏,艸之柔者。
蒋骥:承上郁郁不通而言。
奚禄诒:汋约,宽缓貌。
胡文英:居则惨然,郁郁而不得通其诚;行则蹇然,侘傺而含其慼。故外虽承君之欢而汋,内之诚信则固已荏弱而莫能自持矣。
葢怀王时,屈子不过疏而不得入与王图议秘密耳,或内任或外任,俱未可知。而外之礼貌,犹未甚衰,故得使齐,及谏释张仪。
若在顷襄之世,已去位爲民,则亦犯数而斯辱之义矣。怨之又何爲乎?观贾谊以一介儒生,出爲长沙太傅,犹以爲憾。是屈子之出外,非无官守之比,而外承欢之汋,王之遣其出也。亦必有辞以处之矣。
汋,巽顺貌。荏弱,柔立貌。
刘梦鹏:汋,柔弱软媚之状。谌,犹信也。
陈本礼:小人外餙媚态以承君欢,内若荏弱难持,使人视以爲柔软而不知笑中有刀,活画出小人状。
王闿运:言初与顷襄谋反怀王,外与之欢好,许其调和也。
马其昶:子兰、怀王、穉子,故曰荏弱,此岂能持国柄者乎?
沈德鸿:汋,柔顺貌。难持,极言其媚态。
闻一多:武延绪疑外爲衆,近是。《汉书·扬雄传(上)》“闺中容竞绰兮。”注曰:“绰约,善容止也。”卽此汋约承欢之义。
文怀沙:外承欢之汋约兮,羣小爲了取悦君王,装扮成一种美好的样子。持,扶持。(《屈原集》注)
高亨:外,可能是“奸”字的错,和下文“忠”字相对。奸臣们讨楚王的喜欢,外表装得很好。
奸臣真是才能软弱,难以扶持君国,所以招来祸灾。
姜亮夫:外,《楚辞》凡七见,屈宋四用,汉人赋三用。其义皆相同。兹分析如次,一、物之外也;二、身心之外也。
其用爲身心之外一义,爲南楚所独有,当爲南楚方俗之用,其本义当指事物之在外者,以外间之。
承欢二句中之“外”字,卽指心理活动之外表现象,以其可象,故曰外也。
外字与上下句谌字诚字相对立言。考春秋战国以来诸书如《易》、《礼》(三礼,及二戴记)、《管》、《荀》、《吕览》亦数十见,皆无如屈宋赋以外与身心联繫者,则此术语,恐是楚人之所习用,故《庄子·大宗师》亦言:“参日而后能外天下”言修身养性三日,而后能以天下爲外,谓遗弃天下也,义得与屈宋相成,其他则无一言可附会者,则“外”爲南楚描绘与身心相关连之术语,盖无可疑。
惟外字本义,《説文》以爲远也,甚是。而分析字形,则以爲“卜尚平旦,今夕卜于事外矣。”桂、王诸家或引《曲礼》“旬之外曰远某日”证之,其实恐未必是,按外字金文作外(毛公鼎)若外,(子未子)其所从之若,皆象物之形,与多、、舛、所从之夕,盖同。林义光以爲外爲内外之界,卜以标界之内,象物在外形,较许説爲可信,本作动词用,而礼家之所谓外兄弟,外王父母,外舅,外姑,外甥。诸外字,指家族以外之兄弟行、父母行、姑甥行言也。则外字正对自己家族之爲内言也,其爲义概可想见矣。
承欢二句,王、朱皆别引小人爲説。按《哀郢》全篇,止言去郢不复之悲,决不旁及朝廷是非忠佞得失,文义语气,皆可审知。
卽夏之爲丘,与东门何芜,亦只从思念情愫中立言,不从意识上之善恶着笔。则此二句,解爲小人邪佞,羌无所据,其去文心远矣。按此二句,乃相反互诘以见其意者也。上句外承欢者,犹言强爲欢笑;下句谌荏弱者,言心诚荏弱委顿;亦从作者情感处立説。
盖旣放逐,惟有强爲解慰也。荏弱,卽柔弱一声之转。详余《诗骚联绵字考》。荏弱难持,正是上句汋约美好之反面。
二语犹言余外虽承欢,有似卓约;内实委顿,不能自持云尔。(《重订屈原赋校注》)
马茂元:谌,真的意思。
持,义同恃。这两句是説,这群小人虽然表面上讨人欢喜,但其实是靠不住的。
刘永济:持,信赖也。此言党人外似可喜,中实难持。
可喜者,善于迎合人君之意也。难持者,国有急难时,不可倚赖也。
(《屈赋音注详解》)
朱季海:《説文·艸部》:“荏,桂荏,苏”,非其义;此借爲栠,《木部》:“栠”云“弱皃”,是也。(《楚辞解故》初编)
苏雪林:汋通绰,好貌。
屈原自指。
吴孟复:外,《尔雅·释诂》:“表也。”《广雅》:“弃也。”承欢,欢,始也。
按《方言》:“,始也。”《方言》:“,音欢。
”注家不知其朔,爲欢悦之欢。钱绎《方言笺疏》:“当爲雚之异文……蕍犹权舆也。”《释诂》云:“权舆,始也。……李康《运命论》云:‘权乎祸福之门,终乎荣辱之冥。
’‘权’与‘终’亦相对成文。事之始谓之权,犹雚苇初生谓之,皆从雚爲义也。
凡从雚之字,古亦相通。
”又《诗·权舆》:“于我乎夏屋渠渠,今也每食无余,于嗟乎不承权舆。”承权卽承权舆。《毛传》:“承,继也;权舆,始也。”汋约,今疑当爲“彴约”。《尔雅》“奔星爲彴约。”《义疏》:“按彴约犹暴烁,字之叠韵,盖言奔星急疾之状。”王夫之以此两句指襄王言,基本上是对的。盖屈原身在陵阳,心怀郢都,自然也要想到逃避在陈的顷襄王。外表仍旧爆烁,其实柔弱难持。
谌,通忱,见《文选·幽通赋·注》及《尔雅·释诂》释文,卽内心。
蒋天枢:四句言迁陈后政局最大变化,顷襄转而和秦,亦卽小人倒原之开始。
外,外交之外。汋约,字亦作淖约。
《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子。”《音义》引李注:“淖约,柔弱貌。”意谓外承欢秦人,淖约以事之。此所言,卽《楚世家》顷襄二十七年“复与秦平,而太子爲质于秦”事也。
持,守也。荏弱难持,言旣与秦人和,必不触怒之始可得其欢心免于侵伐。如是,势将委婉屈从,国且愈弱而难于持守。
汤炳正:承欢,此指求取秦国的欢心。
《史记·楚世家》:顷襄王六年患秦将伐楚,“乃谋复与秦平”。又顷襄七年,“楚迎妇于秦,秦楚复平”。二事皆屈原流放后顷襄王对外承秦之欢的史实,故屈原谴责之。汋,此指讨好求和貌。
难持,难以自保。(《楚辞今注》)