当前位置:首页 > 经典书库 > 先秦两汉诗精华

谷风

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉精华》第50页(1677字)

【原文】:

习习谷风,以阴以雨。(1)黾勉同心,不宜有怒。(2)

采葑采菲,无以下体。(3)德音莫违,及尔同死。(4)

行道迟迟,中心有违。(5)不远伊迩,薄送我畿。(6)

谁谓荼苦,其甘如荠。(7)宴尔新昏,如兄如弟。(8)

泾以渭浊,湜湜其沚。(9)宴尔新昏,不我屑以。(10)

毋逝我梁,毋发我笱。(11)我躬不阅,遑恤我后!(12)

就其深矣,方之舟之。(13)就其浅矣,泳之游之。

何有何无,黾勉求之。(14)凡民有丧,匍匐救之。(15)

不我能慉,反以我为雠。(16)既阻我德,贾用不售。(17)

昔育恐育鞫,及尔颠覆。(18)既生既育,比予于毒。(19)

我有旨蓄,亦以御冬。(20)宴尔新昏,以我御穷。

有洸有溃,既诒我肄。(21)不念昔者,伊余来塈。(22)

【译文】:

山谷来的大风飒飒吹,乌云沉沉雨点儿飞。我一心一意依顺你,你平白发怒实在理亏。好比采蔓菁采萝卜,难道只要叶子不要根?人的美德不要抛弃,我愿与你生死不离。 走在路上慢慢吞吞,心中的怨恨实在难平。多送几步你都不肯,勉强送到门边你太绝情。谁说苦菜味苦难以下咽,和我的痛苦相比荠菜样甜。瞧你们新婚安安乐乐,就是嫡亲兄弟也比不过。 泾水和渭水相比才显浑浊,水湾里的泾水也同样清澈。瞧你们新婚安安乐乐,冷冷漠漠不用正眼看我。我的拦坝不许新人动!我的捕鱼笼不许新人开!可叹我自身尚不能见容,身后的事情更顾不过来。 过河遇到水深处,乘筏乘舟把河渡。过河如果河水浅,下河游到对岸边。不管家里有没有,尽心尽力去谋求。左邻右舍有急难,奔走前后去营救。 你不仅不肯疼我爱我,反而把我当作仇敌。我的好处你视若不见,好比架上的货物没有人买。从前的穷日子提心吊胆,随你挨过了千苦万难。如今子女成人家业置办,你反把我看作毒物一般。 我收藏了许多干菜腌菜,防备青黄不接冬日难挨。看你们新婚夫妻忘形欢爱,穷乏的时候才会想起我来。你粗声恶气对我叫嚷,粗活杂活叫我一人承当。难道往昔的岁月你从不回想,你我也曾有过恩爱的时光?

【集评】:

《毛诗序》:“刺夫妇失道也。卫人化其上,淫于新昏(婚),而弃其旧室,夫妇离绝,国俗则伤焉。”(《十三经注疏·毛诗正义》)

汉·应劭:“《谷风》有弃妇之怨。”(《风俗通义·穷通》)

宋·朱熹:“妇人为夫所弃,故作此诗,以叙其悲怨之情。”(《诗集传》卷二)

清·范家相:“卫有弃糟糠而恋新昏者,诗人述弃妇之言而深恶之。……通篇怨而不怒,哀弦掉尾,余音如诉,当想其立言之忠厚。”(《诗谉》卷三)

近·俞平伯:“其事平淡,而言之者一往情深,遂能感人深切。通篇全作弃妇自述口吻,反复申明,如怨如慕,如泣如诉,不特悱恻,而且沉痛。”(《读诗札记》,人文书店,1936年铅印本)

【总案】:

这是一首弃妇诗,也是《诗经》中最动人的篇章之一。它的成功首先在于内容和形式的完美结合。全诗以弃妇的口吻叙述丈夫喜新厌旧,自己受尽虐待,终被遗弃的不幸遭遇。乍一看来杂乱无章:一会儿斥责丈夫违背誓言,一会儿又絮絮诉说自己昔日操劳之功;忽而警告新人不要乱动故人遗物,忽而又回忆起丈夫当年对自己的爱宠。乍悲乍喜,忽怨忽怒。这种语无伦次的反复申说,不仅使人深深体会到弃妇当时心乱如麻,就舍两难的心情,更可得见弃妇柔懦温顺,重意痴情的性格。其次,新旧对比与今昔对比的多重交叉,使全诗的组织错综繁复,呈现出多层次、多视角的综合。诗中以弃妇被迫离去的凄凉对比丈夫新婚的欢乐,以昔日的同甘共苦对比今日的反目为仇,以从前“伊余来塈”对比如今“不我屑以”,勾勒出其夫绝情寡义,喜新厌旧的丑恶形象,使弃妇的痴情和故夫的无情形成了最鲜明的对比,全诗也由此产生了巨大的艺术感染力。

上一篇:蝃蝀 下一篇:先秦两汉诗精华目录
分享到: