当前位置:首页 > 经典书库 > 宋诗评译

祭常山回小猎

书籍:宋诗评译

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋评译》第74页(1829字)

【原文】:

青盖前头点皂旗,

黄茅冈下出长围。

弄风骄跑空立,

苍鹰掠地飞。

回望白云生翠

归来红叶满征衣。

圣朝若用西凉簿,

白羽犹能效一挥。

【原文作者】:苏轼

【译】:

一色青色布盖车呀,

一色青色狼牙旗。

黄茅冈下

飞出千万匹战骑,

却又嘶鸣腾空踔立。

追逐狡兔的苍鹰,

掠地疾起。

猎罢归程,回首凝望

重峦叠嶂里

有朵朵白云袅袅飘去。

俯身才见,红叶落满

战士的征衣。

呀!圣明的天子

如能起用像谢艾那样的人,

我也能建立

羽扇纶巾

强虏灰飞烟灭的

业绩。

【评】:

苏轼的一曲《江城子·密州出猎》,豪放遒劲,十分有名,而这首堪称其姐妹篇的《祭常山回小猎》,却鲜为人知。此诗不仅与《江城子》风格相似,而且是同一题材的不同体裁之作。宋神宗熙宁八年(1075),时苏轼在密州(今山东诸城)知州任上,是年十月,诗人到郡城南二十里的常山祈雨,回来路上会猎于黄茅冈而作此诗。清人王文浩《苏诗总案》载:“十月庙成,作《祭常山文》,祭常回小猎,与梅户曹会猎铁沟,作诗并作《江神子词》。”所说“作诗”,即为此诗所说,《江神子》即《江城子》词。

首联:“青盖前头点皂旗,黄茅冈下出长围。”点题会猎,先声夺人。青盖,是一种安着青色布盖的车子。皂旗,青色的旗帜,此次会猎,苏轼是最高长官,所以自当乘坐于青盖车上,前头有许多的卫兵手执皂旗为前其导,使人想到的是一位南征北讨的将军的形象和浩大规模的出猎场景。“弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞”,顿入佳境。会猎场景阔大雄奇、意象纷纭,诗人却选用“马”与“鹰”加以描写:马非凡马,而是“骄马”,它不是诗人在《韩干马十四匹》中描写的“前者既济出林鹤,后者欲涉鹤俯啄”之马,而是纵横驰骋。你看,它时而扬起弥天的尘土,卷起了一阵旋风,时而腾空踔立,一声长鸣……这里没有“二马并驱攒八蹄,二马宛颈鬃尾齐”(《韩干马十四匹》)那样的精笔细刻,而是将其置于强烈的动感之中,使你只感到一股风尘席卷而过,只感到“壮岁旌旗拥万夫”“千骑卷平冈”的恢宏气势。“弄风”二字尤妙。张先曾有“云破月来花弄影”之名句,以移情手法,写出花之神貌;同样,苏轼此句之“弄”也端出了马之神态,只不过前者婉约如一泓小溪,后者豪迈如汹涌大江而已。对句写苍鹰,“趁兔”,指苍鹰追逐狡兔,“掠地飞”亦极写其疾其猛。苏轼有名句,“有如兔走鹰隼落,骏马下注千丈坡”(《百步洪》),当可为此处作注。

颈联:“回望白云生翠,归来红叶满征衣。”换了角度,写猎罢归程、回眸凝望之情景。翠,苍翠的山峰,此处指常山。“回望”二字既将场景置于归途,又表现了诗人对常山小猎的依恋之情。回首常山,只见白云缭绕着翠绿的山峰;俯身而视,只见红叶飘落在征衣战马之上。白云、红叶、翠、征衣,好一幅常山归猎画图,而那蕴含于这色彩斑斓画面里的某种情绪——是豪迈还是依恋?是惆怅还是踌躇满志?读者自可揣测,而诗人却从容地道出了自己此时之所思:“圣朝若用西凉簿,白羽犹能效一挥。”用《晋书、张重华传》典:张重华踞西凉,以主簿谢艾为将军,进临河,攻麻秋,大败敌军,苏轼企慕“羽扇纶巾,强虏灰飞烟灭”的业绩,因此,以谢艾自比,意欲报国疆场,这一点,与那首《江城子》:“持节云中,何日遣冯唐”意思一致。

分享到: