无捶策之威,衔橛之备,虽造父不能以服马;无威严之势,赏罚之法,虽尧、舜不能以为治
无捶策之威,衔橛之备,虽造父不能以服马;无威严之势,赏罚之法,虽尧、舜不能以为治 : 捶策: 马鞭子。衔橛(jué): 马嚼子。造父: 古时的驾驭能手。尧、舜: 唐尧和虞舜,古时的两位圣君。没有马鞭子的威吓、马嚼子的装备,即使是造父那样的驾驭能手,也不能降服烈马;没有威武严厉的权势、奖赏处罚的法则,即使是唐尧、虞舜那样的明君,也不能治好国家。指治国离不开法治。语出《韩非子·奸劫弑臣》:“无捶策之威,衔橛之备,虽造父不能以服马;无规矩之法,绳墨之端,虽王尔不能以成方圆;无威严之势,赏罚之法,虽尧、舜不能以为治。”[例] “无捶策之威,衔橛之备,虽造父不能以服马……无威严之势,赏罚之法,虽尧、舜不能以为治”。瞧!在这里,作者把君臣关系比喻为驭手和牲口之间驾驭、被驾驭关系。他通过自己的文章把政治舞台外面那张写满花言巧语、甜言蜜语、豪言壮语的幕布无情地掀开,让人们看清楚舞台上那些大大小小演员们所扮演的形形色色的角色。(胡显中《历史与空间: 千古文章未尽才》) 也作〖无鞭策,虽造父不能调驷马;无势位,虽舜、禹不能治万民〗汉·桓宽《盐铁论·论儒》:“文学曰:‘~。’孔子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!’故轺车良马,无以驰之;圣德仁义,无所施之。”减作①〖国无赏罚,虽尧、舜不能为〗唐·魏元忠《命将用兵封事》:“夫赏不劝谓之止善,罚不惩谓之纵恶。故~。”②〖无赏罚,虽尧、舜不能为治也〗宋·何尚之《密陈庾炳之得失奏》:“古人云:‘~。’陛下岂可坐损皇家之重,迷一凡人。”③〖有功不赏,有罪不罚,虽尧、舜不能治天下〗《宋史·陈宗礼传》:“宗礼言:‘~,信不可不谨也。’”④〖杀人不死,伤人不刑,尧、舜不能以致治〗《宋史·刑法志》:“〔司马光〕上言:‘~。刑部奏钞兖、怀、耀三州之民有斗杀者,皆当论死,乃妄作情理可悯奏裁,刑部即引旧例贷之。’”⑤〖国无赏罚,虽尧、舜不能为治〗明·王恕《论不可内外异法奏状》:“臣窃闻古人有言:‘~。’臣谓赏罚不当,与无赏罚同,何以劝善惩恶,服天下心?”