若风骨乏采,则鸷集翰林;采乏风骨,则雉窜文囿
若风骨乏采,则鸷集翰林;采乏风骨,则雉窜文囿 : 风骨: 风清骨峻,即文辞端直,意气骏爽。采: 文采,即词藻雅丽,文章华美。鸷(zhì): 凶猛的鸟。翰林: 文翰之林。雉(zhì): 野鸡。文囿(yòu): 文章园囿。文学作品只有风清骨峻的格调而没有文采,就如同猛禽聚集在文学园地;只有华美的文采而没有风清骨峻的格调,就如同野鸡乱窜在文学园地。指好的文学作品应该兼备风骨和文采。语出南梁·刘勰《文心雕龙·风骨》:“夫翚翟备色而翾翥百步,肌丰而力沉也;鹰隼乏采而翰飞戾天,骨劲而气猛也。文章才力,有似于此。若风骨乏采,则鸷集翰林;采乏风骨,则雉窜文囿;唯藻耀而高翔,固文笔之鸣凤也。”[例] “~”。刘勰以为,文章写作亦同此理。如果有“风骨”而缺乏文采,作品便如飞翔文坛的老鹰;假若只有文采而缺乏“风骨”,那就只能如山鸡在文坛上乱跑了。只有有“风”有“骨”的作品,才是文场笔苑的凤凰而光彩照人。(戚良德《风清骨峻,文明以健——〈文心雕龙·风骨〉新释》)|“~;唯藻耀而高翔,固文笔之鸣凤也”。刘勰用了野鸡、鹰隼、凤凰三种鸟的意象,来说明“风骨”与文采的关系,“风骨”应该具有的气势与力量,让人读后有很形象的感悟。(曹顺庆等《〈文心雕龙〉研究与中国文论话语建设》)
相关阅读