邦有道,危言危行;邦无道,危行言逊
邦有道,危言危行;邦无道,危行言逊 : 危: 正直。国家政局清明时,应该说话正直,行为正直;政局混乱时,应该行事依旧,但说话要谦逊谨慎些。指无论国家政局怎样,自己都应保持正直的行为,只不过在乱世要谨防说话招祸。语出《论语·宪问》:“子曰:‘邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。’”孙: 同“逊”。[例] 几事不密,唐几为周,汉几为魏,尤可悼也。然则谨密而不出,遂忘世乎?曰: 仲尼不云乎:“~。”(宋·杨万里《诚斋易传》卷一七)|孔子尝曰:“~。”盖君子处世之法,不可苟也。(宋·孙奕《经说·陈杀其大夫泄冶》)|“~”。这个“危”字就是正的意思。“孙”字古代与“逊”字通用,逊者退也,就是谦退的意思。孔子说,社会、国家上了轨道,要正言正行;遇到国家社会乱的时候,自己的行为要端正,说话要谦虚。(南怀瑾《论语别裁·狼虎丛中安身》)减作①〖邦有道,危言危行〗 《旧唐书·李纲传》:“史臣曰: 孔子云:‘~。’如李纲直道事人,执心不回,始对隋文慷慨获免,终忤杨素屈辱尤深。”②〖邦无道,危行言逊〗 周作人《哑吧礼赞》:“世道衰微,人心不古,现今哑吧也居然装手势说起话来了。不过这在黑暗中还是不能用,不能说话。孔子曰:‘~。’哑吧其犹行古之道也欤。”
相关阅读