《哲学研究》

出处:按学科分类—哲学、宗教 南京大学出版社《简明西方哲学手册》第365页(928字)

维特根斯坦后期哲学思想的代表作,出版于1953年。该书总结了作者自1929年重返剑桥,转向对日常语言的分析后所获得的主要研究成果,被视为日常语言哲学的经典之作。

《哲学研究》一书首先讨论了怎样确定一个词的意义。维特根斯坦批判了词的意义是它所代表的对象的观点,认为“一个词的意义就是它在语言中的用法”。这一观点所强调的是,一个语词的意义要从它的具体用法中得到说明,而不是说一个词的意义就是它所指称的用法。所以问题不在于“什么是词的意义”,而应当是“什么是意义的说明”。维特根斯坦认为,要说明词的意义,必须考察一个词在实际生活中的功能和用法,因为词的意义只能体现在有关使用它的生活形式中。生活形式是多种多样的,语言的形式也是多种多样的。所以同一个词的功能和用法不是固定不变的,而是取决于上下文的情况。由于语言的运用是生活形式的一部分,因此维特根斯坦把语言类比于游戏,提出了“语言游戏”的概念。他指出:“‘语言游戏’这个术语的用意就在于强调语言的运用是一部分生活的活动或形式。”语言游戏说包含了词的复杂性和一个词的运用的多样性。为了说明语言或语言游戏的性质,维特根斯坦提出了“家族相似”的观点。他认为,各种语言游戏之间只存在家族相似的关系,而没有共同的本质。

在对语言本身进行分析的基础上,维特根斯坦对哲学问题也进行了分析。他认为,哲学问题产生于对语言用法的误解。“我们所以会把许多废话列入哲学的范围,其原因就在于我们对这类命题的应用考虑得很少。”因此,清除哲学问题的方法就是“把语词从它们的形而上学的用法带回到它的日常用法中去”。他认为,“哲学绝不能干涉语言的实际使用,而只能描述语言的实际使用”。语言分析哲学的目的就是通过描述日常语言的使用方式进行哲学治疗,使哲学家摆脱不可解决的哲学问题。

《哲学研究》一书所阐述的思想早在30年代就通过作者讲课的方式传播开了,它不仅为英国日常语言哲学的理论和方法奠定了基础,而且对50年代以后西方语言哲学的研究也有着巨大的影响。

分享到: