冬草赋

出处:按学科分类—文学 天津古籍出版社《汉魏六朝小赋译注评》第224页(704字)

有闲居之蔓草,独幽隐而罗生(1);对离披之苦节(2),反蕤葳而有情(3)。若夫火山灭焰(4),汤泉沸泻;日悠扬而少色(5),天阴霖而四下(6)。于时直木先摧(7),曲蓬多陨(8);众芳摧而萎绝,百卉飒以徂尽(9)。未若兹草,凌霜自保(10);挺秀色于冰涂,厉贞心于寒道(11)。徒抚心其何益(12)?但使万物之后凋,夫何独知于松柏(13)

【译文】:

有避人独居的蔓草,幽深隐蔽于丛草之中。面对草木凋落的冬季,它却生长得欣欣向荣。在气候极寒冷之际,太阳绵远而光照减弱,天空云气低沉。此时高树凋零,小草枯死,各种花木均不能耐寒。只有这蔓草不屈于严霜,挺拔地生长着。唉!仅仅以手摸胸有什么益处?如果世间万物都能经历严寒而不凋,松柏也就不会独享后凋的美名了!

【评析】:

本文作者萧子晖,与撰写《南齐书》的萧子显是兄弟辈。他原是南齐王朝的宗室,到了梁朝,自己所属的集团失势了,不免有身世的感叹;这篇《冬草赋》就是以冬草的抗寒不衰自比,来表述他的此种心情的。

从创作思想而言,这不过是当时文人所抒发的“抚今追昔”之作,情感比较狭窄。但其中所写的百卉凋零,小草独荣的景象,在齐梁的小赋中,尤其是在结构方面表现条理的清楚,在词句方面表现风骨的矫健。

【作者简介】:

萧子晖,与撰写《南齐书》的萧子显是兄弟辈。他本是南齐王朝的宗室,到了梁朝,自己所属的集团失势。其他事迹不详。

上一篇:别赋 下一篇:汉魏六朝小赋译注评目录
分享到: