瑞鹤仙
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第408页(777字)
【原文】:
晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。
垂杨暗吴苑(1),正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼,惹相思、春根酒畔(2)。又争知、吟骨萦消(3),渐把旧衫重剪。
凄断,流红千浪(4),缺月孤楼,总难留燕。
歌尘凝扇,待凭信,拚分钿(5)。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。
寄残云剩雨蓬莱(6),也应梦见。。【意译】:
万丈游丝随风飘荡,牵动着我纷乱的离绪。
斜阳映照着清澈的江水,暮春时节,落花纷飞,美人随之远去。吴宫旧苑里,垂柳拂地,浓绿成阴。正是寒食节禁火的日子,连酒楼也已停烟熄火。站在河桥上,可以感受到春风频频送暖。她那美好的情谊和多情的顾盼,不禁使我想起那年暮春时的欢宴。可是她又怎么能知道,我因为不断吟诵牵萦相思之词而日显消瘦,衣衫渐宽,只好重新剪裁。
想来她也正是凄凉断魂的时候。千重波浪漫卷残红,一弯弦月映照孤楼,凄寒寂寞,连呢喃的双燕也不愿留下来相伴。
她不再像往日那样轻歌曼舞,歌扇上已经凝满了灰尘。她也曾想不顾一切地下决心分开定情信物,永远分手,并试着挑亮灯花,写一封诀别的信,却又依然于心不忍,只好和着泪水把写好的信笺偷偷卷起。已经很久没有爱人的消息了,即使寄魂魄于蓬莱仙岛的残云剩雨,也应该能和你在梦中相见啊!。【点评】:
这首词为怀念苏州的姬人而作。
上片写词人旧地重游,因暮春三月的景色引起离情别绪;下片写所思女子的心境,揣摩她的孤寂以及对自己的思念。至于分手的姬人是否真的思念词人,在此无关紧要,作者只是以自己的感受,去塑造对方的形象,刻划她的心理,以宽释自己的怨情,使心灵得到补偿。