鵩鸟赋
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉诗精华》第724页(3235字)
【原文】:
单阏之岁,四月孟夏,(1)庚子日斜,服集余舍,(2)
止于坐隅,貌甚闲暇。(3)异物来崪,私怪其故,(4)
发书占之,谶言其度。(5)曰:“野鸟入室,主人将去。”
问于子服:“余去何之?(6)吉虖告我,凶言其灾。(7)
淹速之度,语余其期。”(8)服乃太息,举首奋翼,
口不能言,请对以意:(9)万物变化,固亡休息。(10)
斡流而迁,或推而还。(11)形气转续,变化而嬗。(12)
汤穆亡间,胡可胜言!(13)祸兮福所倚,福兮祸所伏;
忧喜聚门,吉凶同域。(14)彼吴强大,夫差以败;(15)
粤栖会稽,勾践伯世。(16)斯游虽成,卒被五刑;(17)
傅说胥靡,乃相武丁。(18)夫祸之与福,何异纠纆!(19)
命不可说,孰知其极?(20)水激则旱,矢激则远。(21)
万物回薄,震荡相转。(22)云烝雨降,纠错相纷。(23)
大钧播物,坱圠无限。(24)天不可与虑,道不可与谋。
迟速有命,乌识其时?且夫天地为炉,造化为工;(25)
阴阳为炭,万物为铜;(26)合散消息,安有常则?(27)
千变万化,未始有极。(28)忽然为人,何足控揣;(29)
化为异物,又何足患!(30)小智自私,贱彼贵我;(31)
达人大观,物亡不可。(32)贪夫徇财,列士徇名;(33)
夸者死权,品庶每生。(34)怵迫之徒,或趋西东;(35)
大人不曲,意变齐同。(36)愚士系俗,窘若囚拘;(37)
至人遗物,独与道俱。(38)众人惑惑,好恶积意;(39)
真人恬漠,独与道息。(40)释智遗形,超然自丧;(41)
寥廓忽荒,与道翱翔。(42)乘流则逝,得坎则止;(43)
纵躯委命,不私与己。(44)其生兮若浮,其死兮若休。(45)
澹虖若深渊之靓,汜虖若不系之舟。(46)
不以生故自保,养空而浮。(47)德人无累,知命不忧。(48)
细故蒂芥,何足以疑!(49)
【译文】:
太岁在卯,孟夏四月,甲子之日,太阳偏西,鵩鸟来我屋内聚集,貌甚安逸。怪异之物来栖,使我十分惊异,开书占卜吉凶,预言展示着天机:“野鸟入人室,主人将离此。”请问您鵩鸟:“我离此到哪里?吉祥请告我,凶灾亦说知。死期是速是迟?亦盼告诉我日期。”鵩鸟长叹息,举首又振翅。口中不能言,对以心中意:万物变化,本无休止。运转推移,往复不止。有形无形,转换更替。深微无穷,怎可言及!祸福相因,互包互依。喜忧同门中,吉凶相联系。吴国强盛一时,夫差国破身死;勾践败栖会稽山,终能灭吴霸当世。李斯游秦拜丞相,身受五刑三族夷。傅说戴索服徒役,后相武丁建功绩。灾祸和福吉,线绳般纠集!天命不可解,谁知终与极?水猛则迅疾,箭猛则远至。万物循环影响,激荡变化多姿。乌云蒸腾霖雨降,万般错综纷纭起。自然造化生万物,浩浩渺渺无限极。天地万物人难虑,自然规律非人力。死期早晚有定数,凡人焉能知其时?再说天地本炼炉,自然造化是冶工;阴阳作炉炭,万物是为铜;集散消亡生长,哪有条律分清?千变万化,未有中正。偶然生化为世人,何足为惜过珍重;寿终变化为非类,亦勿忧虑心凄清!小智之人目光浅,轻贱外物自身重;通达之士齐生死,化为异物看得轻。贪婪之人为财死,义士为名抛性命;贪势之人争权死,芸芸民众苦求生。利欲熏心私情重,跑到西来奔向东;大人不为外物屈,万般变化等齐同。愚昧之人为俗累,束手缩脚如狱中;至人弃世忘外物,故与大道共相融。众人惑于欲望重,爱憎耿耿情满胸。真人恬淡无欲想,能与至道相存并。丢弃智巧忘身形,超脱万物心空空;归复浑沌未分时,神与大道沉浮同。人生如木随水流,途遇险阻则栖停。权将躯壳委命运,莫作私有心耿耿。人生啊如萍浮于世,死去啊如归长休宁。淡泊沉寂如静渊,随波逐流凭船行。莫将生命太珍重,善养性灵随人生。德人不为外物累,知道天命无忧伤。生死本为蒂芥事,何足为此疑虑重!
【集评】:
汉·司马迁:“贾生为长沙王太傅,三年,有鸮飞入贾生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰服。贾生既已谪居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。”(《史记·屈原贾生列传》)
汉·刘歆:“贾谊在长沙,鵩鸟集其承尘。长沙俗,以鵩鸟至人家,主人死。谊作《鵩鸟赋》,齐生死,等荣辱,以遣忧累矣。”(《西京杂记》)
梁·刘勰:“贾谊《鵩鸟》,致辨于情理。”(《文心雕龙·诠赋》)
唐·李善:“贾生英特,弱龄秀发,纵横海之巨鳞,矫冲天之逸翰,而不参谋棘署,赞道槐庭,虚离谤缺,爰傅卑土,发愤嗟命,不亦宜乎!而班固谓之未为不达,斯言过矣!”(《六臣注文选》卷十三)
宋·朱熹:“《服赋》者,贾谊之所作也。……太史公读之,叹其同死生,轻去就,至为爽然自失。以今观之,凡谊所称,皆列御寇、庄周之常言,又为伤悼无聊之故,而藉之以自诳者,夫岂真能原始反终,而得夫朝闻夕死之实哉!谊有经世之才,文章盖其余事,其奇伟卓绝,亦非司马相如辈所能仿佛。而扬雄之论,常高彼而下此。韩愈亦以马、扬厕于孟子、屈原之列,而无一言以及谊,余皆不能识其何说也。”(《楚辞集注》卷八)
清·何焯:“此赋原本道家之言,多用老、庄绪论。”(《义门读书记》)
【总案】:
贾谊有经世才略、治国抱负,但因触怒旧势力而谪居长沙,三年不见召用,使他感到仕途无望;长沙地处水域,低洼潮湿,难以居处,又使他觉得年寿难久,故借鵩鸟入室之凶兆,作此赋以自伤叹。赋中依据老、庄“万物变化”之理,辨说吉凶祸福之事。言福祸相互依存、相互转化,只有顺天委命,等闲处之,齐同生死,看破尘世,才能豁达大观,超脱物外,与天地同在,精神永存。赋中充满了黄老思想,是作者彼时心境的真实反映。
此赋句式整饬,大量使用四字句,开汉赋句式程式化之端倪;赋中铺写多种人的性情作为,亦为汉赋排比铺张之先声;其平易流畅,少用典故,又明显带有汉初骚体赋的特点。